An American, a Frenchman and a physicist were talking about some unusual weather. “It was twice as hot this afternoon as this morning”, said the American, “the temperature went up from 40 to 80 degrees.” The Frenchman interjected: “That's in Fahrenheit. In Celsius, it was six times hotter.” The physicist was scornful. “On the only really scientific measure, the Kelvin scale, the increase was a piffling 5 percent.”
Who's right? Well, all the measures are accurate and it certainly was hotter. But no single ratio – whether twice, six times or 5 percent – captures just how much hotter it actually felt. The feeling of hotness, like the feelings of pain or anger, cannot be measured with genuine precision.
It is the same for the feeling of prosperity – any measure will be arbitrary and quite possibly misleading. Consider gross domestic product, the most common index of economic success. GDP is the sum of spending on everything in the economy, from shoes to shoe-shines, from cars to child care. In comparing countries with each other or over time, GDP is usually adjusted for inflation to calculate what is ambitiously called “real GDP”. It is then often divided by the population, creating “real GDP per person”. This is usually measured in “constant dollars” and, for 2011 in the United States, becomes $43,149 of 2005 dollars.
Economists recognise that GDP is far from perfect. In 2009, a French government commission suggested that it should be augmented by measures of the distribution of wealth, environmental sustainability and “quality of life”. The Human Development Index , which is widely used by the United Nations, combines GDP with life expectancy and years of schooling.
These modifications are welcome, but they fail to correct GDP's main weakness – that is what might be called the fallacy of precision. The human meaning of prosperity simply cannot be reduced to numbers. Supposedly exact measures generally confuse more than they illuminate.
My rejection of quantification is anathema to most economists, who fancy themselves to be hard scientists. It also goes against utilitarianism, economists' favourite philosophy, which claims all decisions can be reduced to numerical comparisons.
But consider an example: real GDP per person in the United States is up 103 percent since 1971. That sounds basically right: overall, Americans are substantially richer than they were four decades ago. The improvements include a 12 percent increase in life expectancy at birth, the shift from clunky black-and-white to sleek colour television and the introduction of the Internet into more than 70 percent of households. The gains far outweigh the losses, such as a 26 percent fall in the number of highway miles per resident.
The exact number, though, is a fiction. There is no way to assign a weight to each of the gains and losses, and no reason to assume that GDP, which measures the inflation-adjusted price of the various goods and services, is a particularly meaningful summation.
Happiness economists try to dodge the problem by looking for a measurable and meaningful number in people's feelings. They claim subjective satisfaction can be counted up, simply by asking people to rate their happiness on a scale of, say, 1 to 5. The approach has many problems, one of which is that it doesn't make any sense to say happiness has increased by, say, 12 percent.
Emotions just don't work that way. George may love his current girlfriend more than his ex, but it's only a figure of speech to say he loves her twice as much. Similarly, it makes no sense to say we are twice as happy as our parents or 12 percent happier than we were a half a decade ago.
GDP and similar measures can be quite helpful rough indicators, especially for poor countries. For example, the Chinese government aims at 8 percent annual real GDP increase – that rate creates jobs without putting excessive strain on society. But the authorities in Beijing should be careful, for the precision is spurious. Sometime soon, the right GDP growth number will be lower. And when China gets rich enough, no measure of wealth will provide much insight.
Look at the International Monetary Fund's calculation that GDP per person was 27 percent lower in France than in the United States in 2011. The exactitude is ridiculous and the basic conclusion, that Americans are substantially richer than French people, is silly. The countries are both rich and modern, just in somewhat different, incommensurate ways. France has cheaper medical care, longer holidays and better mass transit and bakeries. The United States has bigger houses and more cars per person.
Numbers are seductive, so economists, politicians and pundits tend to fret over every tenth of a percentage point of GDP. But it is easy to exaggerate the importance of incremental changes in measures of this sort. It would be better to stop striving for precision. Or at least to cut back by 92.4 percent.
真正的问题在于企业如何在法律上的结构。
采取了合作关系,例如。当一个企业的运作,作为一个合作伙伴关系的业主分享利润,按照合伙协议。
合伙企业的缺点是,他们也分担损失 - 包括他们的个人财产,应该生意不好走。
他们选择成为一个公司的那一刻,完全不同的法律适用。
投资者分享利润,而不是损失。
债权人不能“刺破公司面纱”获得真正的业主 - 投资者的个人资产。
相反,他们必须感到满意,公司只以自己的名义拥有。
他们不能作为一般规则,甚至触摸运行公司(即首席执行官,首席财务官,董事会)的职业经理人的个人资产。
这些职业经理人往往大多由支付绩效奖金,为他们创造的激励机制运行的公司,以最大限度地提高自己的利润,这是不是在一定的投资者或整个社会的最佳利益。
问题是容易解决。
只需删除的特殊地位,使他们不受任何人的控制的公司。
这意味着投资者将有超过该公司和它是如何由这些专业人士管理的直接控制。
他们为什么会在乎吗?
因为目前唯一的利润流向投资者,但没有损失。
改变企业的法律允许的利润和亏损都流向投资者(比例他们的持股比例,就像现在利润分配),从而创造了一个重要股东的既得利益,以确保公司正常运行。
是的,它真的就是这么简单!